カンガルー肉 ランプ ブロック【楽ギフ_包装】【楽ギフ_のし】【YDKG-tk】オーストラリアから直輸入! 

カンガルー肉 ランプ ブロック【楽ギフ_包装】【楽ギフ_のし】【YDKG-tk】オーストラリアから直輸入!   ≪お蔭様で、長期にわたり売れ筋ランキング入り!有難うございます。≫ オーストラリアから直輸入!オーストラリア産カンガルーの赤身ランプブロック。サーロインほどの柔らかさはありませんが、ステーキには申し分ないでしょう。ミートガイのオリジナルステーキミックスをすりこんで、グリルで焼いてみて下さい。『えっ!これがカンガルー?』とビックリすると思います。ロースト、焼肉などもいかがでしょうか。 天然カンガルーの野生感あふれる味わいを是非一度お試し下さい。流通形態:冷凍内容量:1pc(500g前後)【お客様の声】I would just like to say thank you for the delivery of Aligator and Kangaroo that I ordered last week. I took the meat to my friends Teppan Yaki restaurant in Tokyo station and orignally had planned to share with my three friends but everyone in the restaurant was so interested that I ended up sharing with everyone there.. Everyone enjoyed the meat and asked me to order more... I will order more soon but just wanted to express my gratitude for the great service.【訳文】先週頼んだわに肉とカンガルー肉届いたよ。ありがとう。東京駅で鉄板焼きレストランをやっている友人のところへ持って行って、友達3人と分けるつもりだったんだけど、レストランにいたお客さんたちが興味を持っちゃって・・・結局そこにいた全員で分ける事に・・・でもみんな喜んでくれて、『もっとたくさん注文して』って頼まれちゃった。近日中に又注文するけど、まずはお礼が言いたくて・・・ありがとう。(横浜在住、D.W.さん/カンガルーサーロイン、カンガルーランプ、ワニ脚などご購入)【お客様の声】Kangaroo is just awesome. 【訳文】カンガルー肉って・・『すばらしい』の一言。(東京在住、H.D.さん)【お客様の声】Thanks Meat Guy for the Croc n Roo you sent up last time to Nagano, the crew loved it. Especially the claws!! This time its a barbi for some surf mate on the coast. Cheers. 【訳文】前回長野に送ってもらったクロコダイルとカンガルー肉はみんなに大好評でした。今回の注文はサーフィン仲間とのバービー(BBQ)用です。(長野県在住、J.B.さん/わに脚、ワニフィレブロック、ワニ尻尾ブロック、カンガルーランプご購入)【カンガルー肉について:その1】オーストラリアではカンガルーは「ルー」と呼ばれていて、スーパーなどでも手軽に買えます。そんなルーミートが現在世界からの注目を集めているってこと知っていました?理由は脂肪分が極めて少なく、高タンパク、そして低コレストロール。聞くところによるとオーストラリア国立心臓病学会で食生活改善のための推奨食材に認定されているらしい。【カンガルー肉について:その2】ヘルシー、テイスティー、環境にやさしい、などの理由からカンガルー肉がヒットチャート上昇中!その上、野生なのでホルモン剤、抗生物質、その他化学薬品などは一切使用されていないのは言うまでもなく...基本的には有機食肉なのですが、ご存知の通り、有機(オーガニック)と呼ぶためには、捕獲してオーガニック認定牧場内で飼育しなければいけないので、反対に野生ではなくなってしまうんです。カンガルーをオーストラリア未開拓奥地(the great Australian outback)の管理人と呼ぶ人もいますが、その理由はクッションの効いた大きな足は牛や羊、ラグビープレイヤー!?などのように、固有の植物を踏みつけて歩かないからだそうです。そんな習性も気に入って、ミートガイでは直接オーストラリアからカンガルー肉を輸入することにしました。ということで、沢山在庫があります。買ってください。Please、たくさ〜ん買ってください。┃カンガルー肉のブルーベリーソースがけ材料:カンガルー肉800g(サーロイン、ランプ、フィレなど)バター200g刻んだあさつき7〜8本分ブルーベリー100g(缶詰もしくは生どちらでも)塩コショウ適量作り方:バターは、練りやすいように室温に戻しておく。だいたい100gになるようにカンガルー肉を薄切りし、平たくなるまで肉たたきで優しく軽くたたき、冷蔵庫に寝かせます(肉たたきがなければ、めん棒やビール瓶などで代用してください)。バターにブルーベリー、あさつき、塩コショウを混ぜ込んだものを耐脂紙(クッキングシート)に置き、巻いて、冷蔵庫に入れます。油を熱したお鍋で、塩コショウで両面を味付けしたカンガルー肉をさっと焼付けて旨味を封じ込めた後、10分間程度、温めたオーブンに入れ、火を通します。オーブンに入れている間にバターを丸く切り、冷たい場所に置いておきます。お肉を取り出し、お皿に置き、それぞれのお肉のうえにバターを置きます。少し溶けたら、召し上がれ。--------------------------------- ラベル表示:(仕入や在庫状況によりパッケージ、規格などが多少違う場合がございます) 原材料: カンガルー肉 内容量: 約500g 保存方法: 要冷凍-18℃以下 原産国: オーストラリア ---------------------------------『ミートガイ・カンガルー肉がメディア紹介されました♪』読売新聞社の英字新聞「THE DAILY YOMIURI」(デイリー・ヨミウリ)の記事の中で、日本でも人気上昇中のヘルシーミートカンガルーを輸入・加工する会社として、当店代表モーガンとのインタビューでのコメントも交えながらご紹介頂きました。

販売店:The Meat Guy(ザ・ミートガイ)

¥1,600 送料別
???
このジャンルのトップへ戻る